联系方式

新闻简报

主页 > Culture > Concours de traduction 2020

Concours de traduction 2020

La troisième édition du concours de traduction est désormais close.

Un grand merci aux participants ! Le jury rendra son verdict le 15 juin 2020.

 

Rendez-vous également sur la page Facebook dédiée au concours !

 

 

 

Concours de traduction 2020 - Règlement

 Les candidats sont libres de choisir le texte qu’ils souhaitent traduire. Chaque candidat ou groupe de candidats ne peut participer qu’une fois, avec un seul texte.

Les extraits 1 et 2 doivent être traduits en totalité. Pour l'extrait 3, plus long, les candidats peuvent décider de traduire seulement une des parties du texte, selon le découpage proposé, ou la totalité.

Les candidats peuvent choisir de participer :

  • individuellement
  • en duo
  • en groupe d’apprentis traducteurs (y compris dans le cadre d’un cours).

Les duos et groupes peuvent comprendre des candidats de langue maternelle chinoise.

En effet, la traduction est un travail généralement solitaire, alors même qu’une traduction peut être l’objet de dialogue et de recherches en commun. L’idée est donc de susciter le dialogue autour d’un texte dans une langue étrangère que l’on est en train d’apprendre.

Nous avons créé sur Facebook un événement dédié : vous pouvez y poster des messages si vous souhaitez trouver un partenaire-traducteur !

 

Le concours de traduction s’adresse aux personnes francophones qui étudient le chinois, à l’université, dans les Instituts Confucius ou dans un établissement de l’enseignement supérieur (écoles de commerce, IEP…), ou encore en autodidacte, en France ou dans un pays francophone.

Les traducteurs professionnels français / chinois et les professeurs de chinois ne peuvent pas participer.

 

Les participants primés lors des éditions 2018 et 2019 sont encouragés à participer de nouveau, nous lirons avec plaisir leurs traductions, mais ils ne pourront pas être primés cette année. Leurs traductions pourront être intégrées, hors catégorie, au livret rassemblant les meilleures traductions.

 

Le dossier de candidature doit comporter les éléments suivants :

- Le formulaire d’inscription rempli (pas besoin de signature manuscrite, vous pouvez remplir directement le document word)

- La traduction du texte choisi, sous format Word ou openOffice.

Les candidatures sont acceptées jusqu'au 24 mai 2020 inclus.

 

Après clôture des inscriptions, le jury, composé d’universitaires, de traducteurs et de directeurs d’Instituts Confucius, se réunit pour choisir les meilleures traductions. Les décisions du jury seront sans appel.  

Les meilleures traductions seront rassemblées dans un petit livret numérique. Pour des raisons de droit d’auteur, ce livret ne sera communiqué qu’aux participants du concours, et ne pourra pas être publié en ligne.

Chaque candidat garantit l’authenticité de son texte et certifie sur l’honneur être l’auteur de la traduction proposée.

 

 

Les candidats acceptent sans réserve :  
  • La publication, non rémunérée, des textes sur le site du concours et les sites des partenaires.  
  • La publication en anthologie de leur texte, non rémunérée.
  • Leur exploitation, non rémunérée, à des fins pédagogiques et culturelles.     

Les candidats pourront recouvrer le bénéfice de leurs droits d'auteur pour toute publication distincte de celle effectuée par l’Institut Confucius.    

 

Pour toute question : culture@institutconfucius.fr 

Calendrier :

Ouverture du concours : 30 mars 2020 

Clôture du concours : 24 mai 2020 

Date de la proclamation des résultats : 15 juin 2020   

tags 相关分类

littérature   

tags 分享此文

Les Instituts Confucius de France

直通孔院

24 四月 2023

Concours de traduction 2023

Nouvelle édition du Concours de traduction amateur lancé par les Instituts Confucius, en partenariat avec la librairie Le Phénix

 

03 三月 2022

Concours de traduction 2022

Quatrième édition du Concours de traduction littéraire

 

21 一月 2021

Nouvel an chinois 2021

Un événement "live" et en ligne

 
返回资讯
Magazine Institut Confucius - Novembre 2018
下载最新期刊
下载PDF文件
正在进行的项目