Concours de traduction 2022
Une nouvelle inédite de Liu Cixin
Rendez-vous également sur la page Facebook dédiée !
Concours de traduction 2022 - Règlement
Introduction:
Pour cette édition 2022 du concours de traduction au sein des Institut Confucius francophones, nous vous proposons un extrait d’une nouvelle du célèbre auteur chinois de science-fiction Liu Cixin (刘慈欣). La version française, réalisée par Gwennaël Gaffric, traducteur et maître de conférences en langues et études chinoises à l’Université Jean Moulin Lyon 3, devrait paraître à l’automne prochain, chez Actes Sud, dans le deuxième volume du recueil des nouvelles complètes de l’auteur.
Les candidats peuvent choisir de participer :
● individuellement
● en duo
● en groupe d’apprentis traducteurs (y compris dans le cadre d’un cours).
● Chaque candidat ou groupe de candidats ne peut participer qu’une fois et doivent traduire l’extrait en totalité.
En effet, la traduction est un travail a priori solitaire, alors même qu’une traduction peut être l’objet de dialogue et de recherches en commun. L’idée est donc de susciter le dialogue autour d’un texte dans une langue étrangère que l’on est en train d’apprendre.
Nous avons créé sur Facebook un événement dédié : vous pouvez y poster des messages si vous souhaitez trouver un partenaire-traducteur !
Le concours de traduction s’adresse aux personnes francophones qui étudient le chinois, à l’université, dans les Instituts Confucius, dans un établissement de l’enseignement supérieur (écoles de commerce, IEP…), dans le secondaire (lycée et collège) ou encore en autodidacte, en France ou dans un pays francophone.
Les traducteurs professionnels français / chinois et les professeurs de chinois ne peuvent pas participer.
Les participants primés lors des éditions précédentes sont encouragés à participer de nouveau, nous lirons avec plaisir leurs traductions, mais ils ne pourront pas être primés cette année. Leurs traductions pourront être intégrées, hors catégorie, au livret rassemblant les meilleures traductions.
Le dossier de candidature doit comporter les éléments suivants (à télécharger en bas de page) :
- Le formulaire d’inscription rempli (pas besoin de signature manuscrite, vous pouvez remplir directement le document Word)
- La traduction du texte sous format Word ou Open Office.
Les candidatures sont acceptées jusqu'au 22 mai inclus et sont à envoyer à l'adresse : concourstraductionicf@gmail.com
Après clôture des inscriptions, le jury, composé d’universitaires, de traducteurs et de directeurs d’Instituts Confucius, se réunit pour choisir les meilleures traductions. Les décisions du jury seront sans appel.
Chaque candidat garantit l’authenticité de son texte et certifie sur l’honneur être l’auteur de la traduction proposée.
Les candidats acceptent sans réserve :
● La publication, non rémunérée, des textes sur le site du concours et les sites des partenaires.
● La publication en anthologie de leur texte, non rémunérée.
● Leur exploitation, non rémunérée, à des fins pédagogiques et culturelles.
Les candidats pourront recouvrer le bénéfice de leurs droits d'auteur pour toute publication distincte de celle effectuée par l’Institut Confucius.
Pour une meilleur compréhension de l'extrait à traduire, la nouvelle de Liu Cixin en intégral est également télégargeable en bas de page.
Pour toute question : concourstraductionicf@gmail.com
Calendrier :
Ouverture du concours : 7 mars 2022
Clôture du concours : 22 mai 2022
Date de la proclamation des résultats : 13 juin 2022